Translation of "trova dinanzi" in English


How to use "trova dinanzi" in sentences:

[13] Il sesto angelo suonò la tromba. Allora udii una voce dai lati dell’altare d’oro che si trova dinanzi a Dio.
13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
Allora udii una voce dai lati dell'altare d'oro che si trova dinanzi a Dio
I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
Così il novello canonico di San Marco, don Gaspare, si trova dinanzi al bivio drammatico della imposizione al clero del giuramento di fedeltà all’imperatore contro le direttive papali.
Thus the new canon of San Marco, Don Gaspare, found himself faced by the dramatic dilemma of the imposition on the clergy of an oath of fidelity to the emperor that was counter to papal directives.
Anche qui Ester Vonplon si trova dinanzi a un confine: quello costituito dalla superficie delle cose al quale lei non si ferma andando invece sempre nel profondo.
Here too Ester Vonplon reaches boundaries: She does not stop at the surface but always penetrates the depths.
La sesta tromba Il sesto angelo suonò la tromba: udii una voce dai lati dell’altare d’oro che si trova dinanzi a Dio.
9:13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the horns of the golden altar that is before God.
Allora udii una voce dai lati dell’altare d’oro che si trova dinanzi a Dio.
coming from the 4 Horns [4 kings] of the Gold altar, before God.
Il timore attesta e rivela che ci si trova dinanzi ad un evento soprannaturale.
The fear testifies and reveals that they are faced with a supernatural event.
Pilato si trova dinanzi a un mistero che non arriva a comprendere.
Pilate finds himself before a mystery which he cannot understand.
Il sesto angelo suonò la tromba. Allora udii una voce dai lati dell'altare d'oro che si trova dinanzi a Dio.
And the sixth angel sounded [his] trumpet: and I heard a voice from the four horns of the golden altar which [is] before God,
La società in cui viviamo si trova dinanzi a sfide importanti come le disastri naturali o la scarsità globale di risorse.
Our society faces serious challenges like natural disasters or the global scarcity of resources.
Meditazione, riflessione, attenzione, intelligenza e sapienza, aiutano l’uomo, quando si trova dinanzi al compimento di una Parola di Gesù, ad entrare nel suo mistero.
Meditation, reflection, attention, intelligence, and wisdom, help a man, when he is before the fulfillment of the Word of Jesus, enter into his mystery.
Nel caso del sistema Bitcoin, ci si trova dinanzi ad un sistema decentralizzato dove un gran numero di nodi che seguono norme comuni, è deputato alla verifica della transazione senza un nodo centrale di controllo.
In the case of Bitcoin, it uses a decentralized system where a large number of nodes following the same rules confirm the transaction without a central control node.
13Il sesto angelo suonò la tromba: udii una voce dai lati dell’altare d’oro che si trova dinanzi a Dio.
hereafter. 9:13. And the sixth angel sounded the trumpet: and I heard a voice from
L’Italia si trova dinanzi a sfide di lungo periodo e la soluzione risiede in interventi strutturali.
The challenges for Italy are long-term and the solution is structural.
Avventurandosi più in alto sino a toccare le nuvole, il paesaggio cambia notevolmente e all’improvviso ci si trova dinanzi a uno spettacolare paesaggio lunare.
As you travel higher still above the clouds, the terrain changes dramatically and suddenly becomes an amazing lunar landscape.
Quando ci si trova dinanzi ad eventi soprannaturali, sempre il cuore viene messo in questione, in discussione, in agitazione.
When one is confronted with supernatural events, the heart is always questioned, challenged and in agitation.
Se questa è la vostra situazione, non sentitevi meno importanti nel nobile mandato che si trova dinanzi a voi.
Should this be your situation, please do not feel less important in the noble commission before you.
Anche oggi si trova dinanzi ai nostri occhi e ci dice che ci troviamo in un periodo di grazia, il periodo della benevolenza di Dio.
Today again, she tells us that we live in a time of grace, a time of the favour of God.
Le sfide che l’area dell’euro si trova dinanzi oggi per accrescere il proprio potenziale di crescita non sono inedite.
The challenges the euro area is facing today to raise its growth potential are not new.
The Plaça de Gaudí è una piazza con giardini dedicata al celebre architetto e si trova dinanzi alla Facciata della Natività.
The Plaça de Gaudí is a park that was built in honor of Gaudi. It gave urban continuity to the Basilica area.
Tenendo conto dei diversi contributi dei Circoli Minori ed anche del grado di convergenza manifestato dai Padri sinodali, è stata messa a punto una lista unificata di 68 Proposizioni in latino, ed è quella che si trova dinanzi a voi.
Taking into account the various contributions of the Circuli Minores, and also the degree of approval manifested by the Synod Fathers, a unified list of 68 Propositiones was composed in Latin and is hereby put before you.
13 Il sesto angelo suonò la tromba. Allora udii una voce dai lati dell'altare d'oro che si trova dinanzi a Dio.
13 Then the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
Una vera troia si trova dinanzi a voi sul divano, ha delle forme incredibili e si è messa in testa di eccitarvi per poi occuparsi del vostro cazzo duro.
She looks incredibly good and she is determined to turn you on so that she can take care of your stiff cocks.
Ma ciò è vero, o è solo un artificio della nostra mente che quando si trova dinanzi ad un ostacolo cerca rifugio, sicurezza ed allora non si riconosce?
But is this true, or is it only an artifice of our mind that when it finds itself before an obstacle it seeks refuge, security and then it is not recognized?
Nel settore delle amicizie, risulta essere una persona molto cordiale e disponibile, lega subito con tutti e trova sempre un dialogo con ogni persona nuova che si trova dinanzi.
In the friendship sector, he appears to be a very warm and friendly person; he gets on well with everyone and always knows what to say to any new person he meets.
Il sesto angelo suono la tromba. Allora udii una voce dai lati dell'altare d'oro che si trova dinanzi a Dio.
13 Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a solitary voice coming from the four horns of the golden altar that stands before God.
La sua Nazione si trova dinanzi al compito di fondare le sue istituzioni su tale spirito.
Your nation is faced with the task of strengthening its institutions in such a spirit.
“L’Ucraina si trova dinanzi a importanti sfide politiche, socioeconomiche e di sicurezza, e il conflitto nell’est dell’Ucraina rappresenta un serio ostacolo allo sviluppo del paese.
"Ukraine faces serious political, security and socio-economic challenges and the conflict in eastern Ukraine represents a serious impediment to the country's development.
Oggi la Chiesa in Polonia si trova dinanzi ad una grande sfida pastorale: quella di prendersi cura dei fedeli che hanno lasciato il Paese.
Today the Church in Poland faces an enormous pastoral challenge: how to care for the faithful who have left the country.
La memoria non ha vita propria; rinasce quando ci si trova dinanzi a una sfida.
Memory has no life in itself; it comes to life in the present when confronted by a challenge.
In via Viola ci si trova dinanzi al cinquecentesco Palazzo Gorgo-Maniago, eretto per i conti Gorgo: l'edificio, che conserva pregevoli affreschi e stucchi settecenteschi, fu ristrutturato nel XVIII secolo da Luca Andrioli il Giovane.
Turning onto via Viola we arrive in front of Palazzo Gorgo-Maniago, erected for the Gorgo counts: this building, XVIth-century, was restructured during the XVIIIth century by Luca Andrioli il Giovane.
Sesta tromba Il sesto angelo suonò la tromba. Allora udii una voce dai lati dell`altare d`oro che si trova dinanzi a Dio.
13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.
Solo vorrei, in primo luogo, rivolgervi anch'io una domanda provocatoria: mi chiedete come comprendere l'amore del Padre quando ci si trova dinanzi all'odio, alla divisione, alle diverse forme di distruzione della personalità ed alla guerra.
In the first place, though, I too would like to ask you a provocative question: you ask me how to understand the love of the Father when we find ourselves faced with hatred, division, the various ways of destroying personal dignity, and war.
Oggi ogni cristiano, dal papa a colui che viene battezzato in questo istante, si trova dinanzi alla stessa scelta di Cristo: rinunziare alla sua verità per essere per l’uomo secondo l’uomo, o vivere nella sua verità e perdere l’uomo?
Today every Christian, from the pope to him who is baptized in this instant, finds himself faced with the same choice of Christ: renouncing his truth to be for man according to man, or living in his truth and losing man?
Il mondo delle opportunità si trova dinanzi a voi, la vostra istruzione è la chiave che aprirà la porta.
The world of opportunity lies ahead of you, and education is the key that will unlock that door.
Ognuno di noi quando si trova dinanzi al male lo deve interrompere: “mi dispiace io questo non lo posso fare”.
When every one of us is faced with evil, he must stop it: "I am sorry I cannot do this."
Questo scriba si trova dinanzi ad un uomo che non è come tutti gli altri.
This scribe is faced with a man who is not like everyone else.
[13]Il sesto angelo suonò la tromba. Allora udii una voce dai lati dell'altare d'oro che si trova dinanzi a Dio.
Rev 9:13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the horns of the golden altar that is before God.
Chi vi giunge si trova dinanzi il maestoso spettacolo dei fitti boschi e delle guglie rocciose che al tramonto si tingono di rosa e poi di sole infuocato: l´enrosadira.
Those who come here find themselves in the presence of magnificent scenery with thick woods and rock needles which are colored pink and then fiery red in the sunset: the enrosadira.
Appena sbarcati dal traghetto ci si trova dinanzi a un suggestivo e variopinto esempio di architettura locale, il cui pezzo più pregiato è l'imponente Palazzo Montefusco che sorge proprio davanti al molo di approdo.
On disembarking from the ferry you are in front of an impressive and colorful example of local architecture, whose most valuable piece is the imposing Palazzo Montefusco, located right in front of the landing pier.
Egli si trova dinanzi una realtà più grande di Lui: è Gesù uomo, con tutta la sua umanità perfettissima e perciò infinitamente sensibile, che deve scontrarsi con il grande avversario che si chiama “morte ”, “male”, “peccato”.
Before Him is a reality which is greater than Himself: it is Jesus man, with all His most perfect and therefore infinitely sensitive humanity which must battle with the great adversary called “death”, “evil”, “sin”.
“Oggi l'Europa si trova dinanzi al rischio di un lungo periodo di bassa crescita e di disoccupazione di massa.
"Europe is now facing the risk of a long period of low growth and mass unemployment.
L'Unione europea si trova dinanzi a una svolta epocale risultante dalla globalizzazione e dalle sfide presentate da una nuova economia basata sulla conoscenza.
The European Union is confronted with a quantum shift resulting from globalisation and the challenges of a new knowledge-driven economy.
La NATO si trova dinanzi a un dilemma e a una scelta: espellere la Turchia, come io sostengo, o mantenerla nell'organizzazione, così come vuole la propensione istituzionale.
NATO faces a dilemma and choice: Freeze Turkey out, as I advocate, or to keep it in, as is the institutional instinct.
L’umanità si trova dinanzi a difficoltà di vario genere, a problemi ed a violente trasformazioni; molte volte sperimenta drammatici sussulti e lacerazioni.
Humanity now faces difficulties of various kinds, problems and violent changes; often it knows dramatic convulsions and lesions.
La mentalità Medio Orientale appare aliena agli occhi occidentali ed è per questo che spesso ci si trova dinanzi ad eventi per noi inesplicabili, ma per loro molto concreti e reali.
The Middle Eastern mind set is an alien thing to our western culture and that is why, often we find events and responses inexplicable to us but very concrete and real to them.
Il processo umano ci dice che l’umanità si trova dinanzi ad un bivio epocale in cui i vecchi paradigmi non danno più risposte e non sono più utili ad orientare l’azione umana.
Humanity finds itself at an historical crossroads where old paradigms no longer provide answers and are no longer of use for orienting one’s actions.
0.65129208564758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?